Catarina de Avis, Infanta, D.

NAME Catarina, Infanta de Portugal

Biographical Elements

FATHER  D. Duarte, Rei de Portugal
MOTHER D. Leonor de Aragão, Rainha de Portugal
BIRTHPLACE Lisboa
DATE OF BIRTH 25 Novembro 1436
PLACE OF DEATH Lisboa (sepultada em Lisboa, na Igreja de Santo Elói) Mosteiro de Santa Clara ou do Salvador em Lisboa
DATE OF DEATH 17 Junho 1463
MARITAL STATUS Solteira – Recolhida 
(Prometida a Carlos IV de Navarra. Após a morte deste retirou-se para o Convento de Santa Clara)
CONVENT Convento de Santa Clara de Lisboa

WORKS

HANDWRITTEN WORKS


Vida e Doutrina do bemaventurado Lourenço Justiniano primeiro Patriarca de Veneza (ANTT Ms Livraria 513)

Regra e perfeição da conversação dos monges (ANTT Ms Livraria 513)

Livro da Vida Solitária (ANTT Ms Livraria 513)

PRINTED WORKS

Ho livro que se escreve da regra e perfeyçam da conversação dos monges: ho qual livro foi copilado per ho reverendo senhor Lourenço Justiniano primeyro patriarca de veneza, que foy dos primeyros fundadores da congregação de Sam Jorge em alga, Coimbra, Mosteiro de Santa Cruz, Germão Galharde 1531.

Da perfeição da vida monastica, e da vida solitária, dous tratados de S. Lourenço Justiniano, traduzidos do latim em portuguez pela senhora D. Catharina, filha do Senhor rei D. Duarte, e de feliz memoria. Segunda edição sem discrepância da primeira feita no Real Mosteiro de Santa Cruz de Coimbra, anno de 1531, Lisboa, na Off. Simão Thaddeo Ferreira, 1791.

BIBLIOGRAPHY

ANJOS, Fr. Luís dos, Jardim de Portugal, Cap. 101

ANTONIO, Nicolas, Bibliotheca Vet Hispan, Tomo 2, Libro 10, parágrafos 503

BARBOSA, Cathalogo Cronologico das Raynhas de Portugal, p. 355.

CARDOSO,  Agiológio Lusitano, Tomo 3, p. 718 Comentario de 17 de Junho letra F

CUNHA, D. Rodrigo da, História Eclesiástica de Braga, Parte 2, Cap. 64, parágrafos 4-6.

DIAS Ainda Fernanda “As mulheres nas letras portuguesas medievais” Santa Barbara Portuguese Studies, First series, volume III, 1996, p. 8.

FRADE, Mafalda, “Contributo para a História da Tradução em Portugal. As primeiras tradutoras conhecidas” Agora. Estudos Clássicos em Debate, 18, 2016, pp. 141-154.

GÓIS, Damião, Cronica do Príncipe D. João, Capítulo 17

LEÃO, Duarte Nunes de, Chronica D’El-REy D. Duarte, Cap. 19

MACHADO, Diogo Barbosa, Bibliotheca Luzitana, Lisboa,

Tomo I, pp. 561-563

MARIZ, Pedro de, Diálogos de Vária História, Dialogo 4, capítulo 3

NERY, Júlia, Infantas de Portugal, Lisboa, Editorial Notícias, 1998.

PERYM, Damião Froes (pseud. Fr. João de São Pedro), Theatro Heroino. Abecedario histórico e catalogo das mulheres illustres em armas, letras, accoens, heroicas e artes liberaes, Tomo I, Lisboa Ocidental, 1736, p. 230.

RAMALHO, Américo da Costa, “A Infanta D. Maria e o seu tempo” Humanitas, Coimbra, XXXVII-XXXVIII, 1986 p. 189.

SALGADO, Jozé Augusto, Bibliotheca Luzitana escolhida ou Catálogo dos Escriptores Portuguezes, Porto, Typographia Commercial Portuense, 1841, pp. 33-34.

SANTA MARIA, Fr. Francisco de, Céo Aberto na Terra, livro 1, Cap 42 e Livro 2, Cap. 22

SILIS, Fr. António de, Chronica da Terceira Ordem, Tomo 2, p. 47

SILVA, Inocêncio Francisco da, Dicionario Bibliografico Portuguez, Lisboa, Imprensa Nacional, 1858-1878, Vol. II, pp. 62-63.

SOUSA, Manuel de Faria e, Europa Portuguesa Tomo 2, Parte 3, cap. 2

SOUSA, Manuel de Faria e, Epitome das Histórias Portuguesas Parte 3, Capítulo 12

SOUSA, Manuel Caetano, História Genealógica da Casa Real Portuguesa, Tomo II, livro 3, Cap. 10

VILLEGAS DE LA TORRE, Esther M., Women and the Republic of Letters in the Luso-Hispanic World, 1447-1700, Nothingham, University of Nothingham, 2011, p. 71

 

en_USEnglish